Язык, на котором говорят наши дети: почему многих раздражают неологизмы
Еще 15 статей на тему: Психология подростка
5 советов, как мотивировать ребенка, чтобы ему это помогло Почему детей надо учить ориентироваться по картам без сматрфонов и 5 хороших способов это сделать Люди отвечают на неудобные вопросы: истории женщин, которые забеременели до 18 лет Что такое снюс, почему он опасен и причем тут наши дети Учитель нашел простой способ убедить детей мыть руки с мылом. Очень наглядно! “Пусть подумает над своим поведением”. Психологи говорят, что молчание от мамы равнозначно физическому насилию Если под кроватью монстр Интернет-зависимость вызывает проблемы в эмоциональной сфере у подростков Яркий свет за окном ночью влияет на сон и психику у подростков Половое воспитание в школе Семейный шпионаж: когда начинать контролировать ребенка в интернете АСМР: странный тренд, на который реагирует наш мозг Вредные привычки подростка: как быть родителям? Сказкотерапия: какие книги выбрать малышу? Депрессию у детей и подростков связали с риском смерти, травм и ряда болезнейЯзык, на котором говорят наши дети: почему многих раздражают неологизмы
«В комнату влетел краснощекий третьеклассник-гимназист, чмокнул на ходу щеку матери и громко закричал:
— Скажите: отчего гимн-азия, а не гимн-африка?
— Господи помилуй! С ума сошел! Где тебя носит? Чего к обеду опаздываешь? Вон и суп холодный.
— Не хочу супу. Отчего не гимн-африка?
— Ну давай тарелку: я тебе котлету положу.
— Отчего кот-лета, а не кошка-зима? — деловито спросил гимназист и подал тарелку.
— Его, верно, сегодня выпороли, — догадался отец.
— Отчего вы-пороли, а не мы-пороли? — запихивая в рот кусок хлеба, бормотал гимназист.
— Нет, видели вы дурака? — возмущался удивленный капитан.
— Отчего бело-курый, а не черно-петухатый? — спросил гимназист, протягивая тарелку за второй порцией.»
Тэффи « Взамен политики»
Русский язык – великий и могучий, сложный и красивый. Вы всё сами знаете. Русские писатели и поэты подняли художественную ценность языка на небывалую высоту и эта планка держится до сих пор.
Ни один взрослый и здравомыслящий родитель не будет против, чтобы его ребенок владел родным языком на хорошем уровне, писал и читал без ошибок. Мы общаемся на русском, думаем на нем. Русский язык очень гибок, мы можем придумывать новые формы при словообразовании и допускать вольности при его использовании, что может быть недопустимо в других языках. При огромном количестве заимствований из других языков, русский язык не потерял свою уникальность.
А теперь давайте отбросим дифирамбы и посмотрим на язык с другой стороны
Любой язык – это система, которая может изменяться, она течет плавно вместе со временем и меняет свои направления, словно река, которая подстраивается под рельеф местности. Язык меняется по своим законам, в какие-то исторические моменты быстрее, в какие-то медленнее.
Языку нужна так же гибкость и уместность, потому что мы не можем в 21 веке разговаривать так же, как говорили на Руси, ведь это будет неуместно. Споры о развитии русского языка были всегда, люди условно разделились на два лагеря: в одном были славянофилы, в другом западники.
С одной стороны были люди, которые желали самобытного пути развития языка, убрав все заимствования, например, архив на древлехранилище, ипподром на ристалище, эру на летосчисление, тост на здравицу и так далее. Если в прошлом весь гнев был обращен на французские заимствования, то сейчас, конечно же, в центре внимания – английский язык.
Следует понимать, что существуют целые пласты языка, существуют определенные правила написания и произношения слов, но вот, знали ли вы, что существует письменный разговорный язык? Да, да, это язык всех наших мессенджеров (и снова заимствование!) Как мы общаемся в сети: «Прив» «Сорри» «Спс» «Ок». Если раньше эта речь была только в соцсетях, то сейчас мы проходим стадию, когда не вылезаем из соцсетей и пол жизни проводим на просторах интернета, конечно, этот язык врывается и в нашу жизнь.
Иногда «новое чужое» подходит гораздо лучше, чем «свое старое»
Сегодня я прочитала пост, где автор как раз очень недовольна тем, что русский язык и так богат, но в него упорно врываются слова из других языков, превращаясь в неологизмы и вытесняют прежние слова. Например, мы редко слышим слово «травля» и слабо реагируем, но стоило появиться слову «буллинг» в русском языке, как вдруг все похватались за головы и начали бороться с этим.
Но ведь было же слово «травля» , что же мы предпринимали? Мы утешали ребенка, который подвергался травле в школе, говорили, что обидчики его не стоят и что надо идти дальше. Мы, как правило, не боролись, ведь у нас развита «жертвенность», человек должен терпеть. А вот из страны, где люди активно борются за свои права, не боятся высказывать своё мнение и доносить до общественности постыдное, это призыв. Поэтому наполненное таким смыслом и энергетикой слово входит в современный обиход и становится нормой среди активной молодежи.
В использовании новых слов нет ничего плохого, мы используем заимствованные слова каждый раз, когда разговариваем, просто они настолько вжились в сам язык, что для нашего уха стали привычными, слово «Российская Федерация» состоит из греческого и латыни, но мало кто уже это знает. А вот неологизмы, которые появляются сейчас, при нас, конечно, могут раздражать наш слух. Это вмешательство извне может бесить, но от него никуда не деться, язык менялся до нашего рождения и будет меняться после нас, и будущим поколениям слова, которые режут наш слух сейчас, будут казаться такими же обыденными, как и слово балет, сарай, скраб или тостер.
Ниже рассмотрим некоторые слова, которые порой раздражают, порой наоборот, помогают нашему языку ступать в ногу со временем и человеческими возможностями.
- Чайлдфри – буквально «свободный от детей». В русский язык вошло тогда, когда мы узнали о людях, не желающих иметь детей или тех, кто к детям относится негативно. Детоненавистники, так скажем. А люди, как правило не особо жалуют тех, кто детей не любит.
- Лакшери — «роскошь». Девушки, которые активно используют соцсеть инстаграм и рекламирующие праздный стиль жизни, любят вставлять это слово в любой разговор: «Этот ресторан не лакшери, а помойка, я хожу только в лакшери». Хочется свернуть уши в трубочку.
- Хайп – «популярность», «шумиха» (синонимов много). Слово, которое активно употребляет российская молодежь, пришло из социальных сетей. Надеемся, что туда оно и вернется, ведь у нас есть синонимы в обиходе (некоторые опять же, заимствования, как «популярность»)
- Изи – «легко», «просто». Опять же, разновидность молодежного сленга.
- Фейл – «провал». Молодежный сленг, как и предыдущие два.
- Коуч – «тренер» или «наставник». Здесь все не так просто, дело в том, что коучинг – не процесс передачи знаний или навыков, этот процесс сфокусирован на достижении определенной цели. Поэтому коуч – как отдельный вид профессионала, который не может давать вам личную оценку происходящего, но исходя из ваших данных, дает вам возможность самим достигнуть той цели, которую вы пожелаете.
- Коворкинг. Новое слово, аналогов которому нет в русском языке, это пространство для работы людей разных профессий, которым нужен офис, чтобы иметь рабочее место, доступ к интернету и кабинет для совещаний. Коворкинг появился, когда появилась удаленная работа. К сожалению, не у всех людей есть возможность сидеть дома и спокойно работать, сидеть в кафе тоже не всегда вариант, поэтому и появился «коворкинг» — офис для всех. И это можно считать неологизмом.
- Дедлайн. Ёмкое слово, чтобы обозначить «крайний срок», оно звучит хорошо на работе, когда действительно дедлайн, но в обычной беседе между студентами может вызвать недоумение.
- Крафтовый. Казалось бы, ну скажи «ручная работа» и всё, иначе крафтовый уже кажется слишком «хипстерским»и употребляется частенько.
- Девайс и Гаджет. Два слова, которые обозначают устройства, технические штуки и электронику. В случае с этими двумя неологизмами, они отлично вписались в эпоху, где техника есть у каждого и появляется необходимость использования нескольких синонимов для обозначения разных устройств.
Источник: lifehacker.ru