Неожиданные факты о любимых сказках
Создано редакцией Мама.ру с использованием технологий ИИ

Неожиданные факты о любимых сказках

Пена морская и китайский портняжка
Кто бы мог предположить, что скрывается за сказками, которые читали нам в детстве и которые мы читаем нашим детям. Мы не ищем глубокого смысла в сказке, когда смотрим мультфильм, главное, что добро победило зло, а любимые герои обрели счастье. Но очень часто замысел автора бывает противоположным тому, что мы читаем или наблюдаем на экране.

Бременские музыканты

Правда: Старые и никому не нужные животные, которые работали всю жизнь на хозяев вдруг оказались им не нужны, и были вынуждены собраться вместе и попытать счастья в городе Бремене. Никакого трубадура и любовной линии в сказке не было. 

Русалочка

Правда: Опуская мелочи на протяжении всей сказки, в оригинальной концовке Русалочка не вышла замуж за принца, а превратилась в морскую пену из любви. Дисней снял красивую сказку, но если вы хотите посмотреть версию, которая более приближена к оригиналу, посмотрите японское аниме “Принцесса подводного царства” 1975 года.

Аладдин

Правда: Согласно первому переводу одной из сказок “Тысячи и одной ночи” француза Антуана Галлана, Аладдин жил в Китае. Позже действие сместили на Ближний Восток. По оригинальной сказке Аладдин был не сиротой, а жил с вдовой-матерью и был сыном портного. Отличительной чертой Аладдина была лень и наивность. В экранизации Диснея, как мы знаем, парень был очень бойкий и воровал на улицах Аграбы. 

Бэмби

Сказка про олененка Бэмби изначально задумывалась автором как история вовсе не детская: австрийский писатель создал один из первых романов об экологии. В его произведении много тяжелых и эмоциональный сцен, где подробно описываются ужасы, которым подвергается лес, каждое дерево и животное в нем. Главным злом в истории стал человек и его жажда разрушать. Гораздо позже Дисней создал прекрасный и трогательный анимационный фильм про милого олененка и его друзей.

Гадкий утенок

Правда. Казалось бы, сказка о внутренней красоте и стереотипах, навязанных обществом, о принятии себя любым, каким бы ты ни был. Но Ханс Кристиан Андерсен вкладывал совершенно иной смысл в свою сказку. По его замыслу, птенец лебедя – аристократ, оказавшийся среди плебеев. Как позже выяснилось по многочисленным биографиям писателя, он считал себя сыном короля Кристиана VIII, считатель искренне считал, что те, кто его окружал в юности и обижал, были просто недостойными людьми по происхождению, в отличие от него. 

Красавица и чудовище

Правда: Автором знаменитой сказки считается Габриель-Сюзанна Барбо де Вильнёв. По смыслу сказка критиковала существующий на тот момент патриархальный уклад и то, что девушки выходили замуж очень рано за мужчин вдвое и втрое старше себя, терпели унижения и не имели в дальнейшем никаких прав. Произведение предназначалось далеко не детям. В оригинальной истории зверь был грубым и злым, но все-таки смог измениться ради своей возлюбленной. Шалтай-БолтайПравда: Главный герой по мнению историков был вовсе не яйцом, как всем нам известно по знаменитому стихотворению. Он был крепостным орудием, которое использовалось во время гражданской войны в Англии, стояло  на крепостной стене города Колчестер. Орудие было повреждено и упало со стены, тогда “ни королевская конница, ни даже рать”, не смогли его поднять с земли.

 

Источник: adme.ru

Читайте в статье

Популярное сейчас