Этимология

В этой теме 0 ответов, 0 участников, последнее обновление Картинка профиля xenix xenix 4 года/лет, 12 мес. назад.

Просмотр 8 сообщений - с 1 по 8 (из 8 всего)
  • Автор
    Сообщения
  • #27578
    Картинка профиля xenix
    xenix
    Участник

    [u]»Сморозить глупость»[/u]

    Это выражение появилось благодаря господам гимназистам. Дело в том,
    > что слово < <морос>> в переводе с греческого как раз и обозначает < <глупость>>.

    > Преподаватели так и говорили нерадивым ученикам, когда они от незнания
    > урока начинали нести околесицу: < <Вы морос несете>>. Потом слова были
    > переставлены — и получилось, что от незнания гимназисты < <глупость морозили>>.

    > [u]»Наставить рога»[/u]>

    > Происхождение этого выражения очень древнее. Во времена правления
    > императора Комнина Андроника (древняя Византия) было в обиходе такое
    > правило: тем мужьям, с женами которых император имел любовную связь,
    > разрешалось охотиться в зверинце императора, где тот держал много
    > экзотических зверей. И надо сказать, эта привилегия тогда пользовалась
    > большим спросом. Так вот, ворота домов, где жили такие семьи, украшали
    > оленьими рогами — признаком особой почести.

    > [u]»Большая шишка»[/u]>

    > Помните картину < <Бурлаки на Волге>>, как на ней бурлаки тащат изо
    > всех своих сил барку? Самое тяжелое и самое важное место в этой лямке
    > — место первого бурлака. Он задает почин, он направляет остальных.
    > Поэтому это место занимал самый сильный человек. Этого человека в
    бурлацкой лямке и называли < <шишкой>>. Вот и значит, что < <большая шишка>> — это большой и важный человек.

    > [u]»Жив Курилка»[/u]>

    > В старину на Руси была такая игра: все садились в круг, кто-то зажигал
    > лучину — и потом ее передавали по кругу из рук в руки. При этом все
    > присутствующие напевали песенку: < <Жив, жив Курилка, жив, не > умер…>>. И так пока лучина горит. Тот, у кого в руках лучина гасла,
    > проигрывал. С тех пор это выражение стало применяться к тем людям, а
    > иногда и вещам, которые уже давно, казалось бы, должны исчезнуть, но
    > вопреки всему продолжали существовать.

    > [u]»И доказывай, что ты не верблюд»[/u]>

    > Эта фраза стала очень популярной после выхода в свет очередной серии
    > кабачка < <Тринадцать стульев>>. Там была миниатюра, где пан Директор
    > беседует с паном Гималайским по поводу привезенного недавно в цирк
    верблюда. В сопроводительных документах было написано: < <Направляем в ваш цирк > двугорбого верблюда и гималайского>>, т.е. фамилия пана Гималайского
    > была написана с маленькой буквы. Боясь бюрократических проверок, пан
    > Директор требует справку от пана Гималайского, о том, что тот не
    > является на самом деле верблюдом. это настолько ярко высмеивало роль бюрократической машины в нашей стране, что выражение очень быстро пошло в народ и стало популярным. Теперь мы так говорим, когда у нас требуют доказательства очевидных вещей.

    > [u] «Не в своей тарелке»[/u]>

    > По-французски < <асьет>> — это и тарелка, и настроение, состояние.
    > Рассказывают, что в начале XIX века некий переводчик, делая перевод
    > французской пьески, фразу «приятель, ты не в духе» перевёл как «ты не
    > в своей тарелке». Александр Сергеевич Грибоедов, бывший заядлым театралом, разумеется, не мог пройти мимо столь блистательного ляпа и вложил безграмотную
    > фразу в уста Фамусова: «Любезнейший! Ты не в своей тарелке. С дороги нужен сон».
    > С лёгкой руки Александра Сергеевича безумная фраза обрела смысл и надолго прижилась в русском языке.

    > [u]< <Всыпать по первое число>>[/u]>

    > В старые времена учеников школы часто пороли, нередко даже без
    > какой-либо вины наказуемого. Если наставник проявлял особое усердие, и
    > ученику доставалось особенно сильно, его могли освободить от
    > дальнейших порок в текущем месяце, вплоть до первого числа следующего
    > месяца. Именно так возникло выражение < <всыпать по первое число>>.

    > [u]»И ежу понятно»[/u]>

    > Источник выражения < <И ежу понятно>> — стихотворение Маяковского
    > (< <Ясно даже и ежу -- / Этот Петя был буржуй>>). Широкому
    > распространению способствовало употребление этой фразы в повести
    > Стругацких < <Страна багровых туч>>, а еще она стала расхожей в
    > советских интернатах для одарённых детей. В них набирали подростков,
    > которым осталось учиться два года (классы А, Б, В, Г,
    > Д) или один год (классы Е, Ж, И). Учеников одногодичного потока так и
    > называли — < <ежи>>. Когда они приходили в интернат, двухгодичники уже
    > опережали их по нестандартной программе, поэтому в начале учебного
    > года выражение < <ежу понятно>> было очень актуально.

    > [u]< <Дать добро>>[/u]>

    > В дореволюционной азбуке буква Д называлась < <добро>>. Флаг,
    > соответствующий этой букве, в своде сигналов военного-морского флота
    > имеет значение < <да, согласен, разрешаю>>. Именно это стало причиной
    > возникновения выражения < <дать добро>>. Производное от этого выражение < <Таможня даёт добро>> впервые
    > появилось в фильме < <Белое солнце пустыни>>.

    > [u]Пролететь, как фанера над Парижем[/u]>

    > Не будет преувеличением сказать, что выражение < <Пролететь, как фанера > над Парижем>> слышал каждый. Смысл данного фразеологизма можно передать
    > Парижем>> как упущенную возможность сделать или получить что-либо, оказаться не у дел, потерпеть неудачу. Но вот откуда пошла эта поговорка?
    > В 1908 году известный французский авиатор Огюст Фаньер, совершая
    > показательный полет над Парижем, врезался в Эйфелеву башню и погиб.
    > После чего известный меньшевик Мартов писал в < <Искре>>, что < <царский > режим летит к своей гибели так же быстро, как г-н Фаньер над
    > Парижем>>. Русский человек воспринял данную сентенцию несколько иначе,
    > изменив фамилию иностранного авиатора на фанеру. Отсюда пошло
    > выражение < <пролететь, как фанера над Парижем>>.

    #202534

    Спасибо, Ксения! Очень интересно:) и прикольно:))) особенно про Фаньера интересно!!!

    #202535
    Картинка профиля marion
    marion
    Участник

    Почти по теме: очень интересные истории о происхождении слов есть в книге Л.Успенского «Слово о словах».
    Например: знаете ли вы, откуда произошло слово «зенит»?
    Это редкий пример слова-ошибки. В арабском языке слово «замт» означало «самая высокая точка неба». Когда это слово было заимствовано, и его написали латинскими буквами, при очередном переписывании писец принял букву «m» за «ni» (те же три палочки). Так показалось ему логичнее и благозвучнее).
    Или слово «автобус».
    «Автобус» образовался по аналогии с прочими словами, получившими приставку «авто», т.е. сам. Как «автомобиль». Но «авто-мобиль» значит «сам-движется». А авто-бус, значит, сам-«бус»… А что значит «бус»?
    И выясняется, что ничего не значит).
    Раньше вместо автобусов были «омнибусы», конные многоместные кареты. Омнибус — это дательный падеж от латинского слова «Омнис». Омнис — весь, омнибус — для всех.
    Выходит, автобус — это что-то вроде «для-сам»)
    А в английском языке получилось еще забавнее — там «bus» самостоятельное слово.

    #202536
    Картинка профиля sawwa
    sawwa
    Участник

    Существует альтернативный вариант происхождения слова «овация».
    Якобы, после курьеза с Папессой Иоанной в Ватикане был введен обычай, просуществовавший до конца XV века: вновь избранного Папу сажали в особое мраморное кресло с отверстием внизу…) Получив подтверждение его принадлежности к мужскому полу, участники конклава устраивали Папе «овацию» — от латинского слова «ovum» (яйцо).
    Можно считать историю этимологическим анекдотом, официальная версия: Овация — торжественное вступление римских полководцев в город с обрядом жертвоприношения (овца — от лат. ovis))

    #202540
    Картинка профиля Танечка71
    Танечка71
    Участник

    Ксень, спасибо, все очень интересно!!!:)

    #202537
    Картинка профиля Танечка71
    Танечка71
    Участник

    Так это правда???
    Или это анекдот про Папу?

    #202538
    Картинка профиля sawwa
    sawwa
    Участник

    А кто знает?) Если верить, что была Папесса, то почему бы и нет — раньше любили демонстративно что-то признавать или нет) Слова-то все же родственные: овал, овуляция)

    #202539
    Картинка профиля Танечка71
    Танечка71
    Участник

    И где енти очевидцы, чтоб поподробнее порасспрашивать?))

Просмотр 8 сообщений - с 1 по 8 (из 8 всего)

Для ответа в этой теме необходимо авторизоваться.