Вступить в сообщество
Сообщество

Книжный клуб

Светлана Моерова

"Дочурка Гуффало"

Почитав хорошие отзывы о стихах Джулии Дональдсон решила, что в нашей библиотеке ей место. После долгих мук выбора остановилась на "Дочурке Гуффало" посмотреть можно развороты на (ссылка удалена модератором)и (ссылка удалена модератором). Я знаю, что это продолжение книги Гуффало",но из всех книг этого автора понравилась больше всех именно эта. А Груффало мне не понравился совсем и стихи какие=то "кровожадные" и чудище через чур страшное, это конечно имхо. А дочурка и по милее и мораль имеется,что с родителями безопасней, и плюс повествование от лица маленькой девочке-чудища)), что более будет понятно малышу,

Ответить5 комментариев
В избранное
Комментарии (5):
Для того, чтобы оставить комментарий, авторизуйтесь или зарегистрируйтесь .
Ника Миронова 31.07.2014 09:45 #

Почитав хорошие отзывы о стихах Джулии Дональдсон решила, что в нашей библиотеке ей место.



Стихи-в оригинале? На английском? Если нет, восприятие еще и от перевода зависит, разные они бывают. Это практически самостоятельные произведения уже.

Marikita 31.07.2014 09:57 #

Ну смысл сказки-то тот же. В деталях только различие. Ну и стихи совсем разные. Я читала и оригинал, и перевод, мне даже перевод больше понравился, может, потому что первым прочитала. У нас есть Груффало и Суперчервячок. Мне нравятся, у Груффало вообще идея интересная на мой взгляд. Но сын пока это читать не желает

Ника Миронова 31.07.2014 10:47 #

Не читали) Как-то мимо прошло. Просто по опыту знаю, что два разных перевода-совершенно разные стихи.

Комментарий удален

Согласна с вами не стандартная сказка

Нет конечно, перевод, но неплохой по моему, приятно читаются

Для того, чтобы оставить комментарий, авторизуйтесь или зарегистрируйтесь .

Прямой эфир