julliett

Что русскому бабочка, то немцу schmetterling

Хочу поделиться с вами интересной, но в то же время, забавной информацией. Хоть и изучаю немецкий, но просто раньше не замечала, насколько немцы уникальные люди. Да и посмеялась немножко.

Ответить8 комментариев
В избранное
Комментарии (8):
Для того, чтобы оставить комментарий, авторизуйтесь или зарегистрируйтесь .
julliett 02.06.2013 11:11 #

То, что не поместилось в пост, добавляю сюда.
Ой, забыла еще написать, что источник - сайт http://www.pirojok.net

Kelpy 02.06.2013 11:30 #

Насладилась)

Tanya:) 02.06.2013 11:33 #

Немецкий очень логичный. Можно догадаться о значении, разложив слово на части.
Kugelschreiber = шариковая ручка (Kugel - шар, schreiben - писать, -er - окончание (или суффикс?) существительного мужского рода)
Flugzeug = самолёт (fliegen - летать, ziehen - тянуть), Fahrzeug = автомобиль (fahren - ехать)
Кстати, Unterscheidungsvermoegen неправильно перенесли: unter - scheidungs - vermoegen

julliett 02.06.2013 11:35 #

Очень сложные для запоминания в сравнении с английским или французким.

Tanya:) 02.06.2013 11:51 #

наберёте словарный запас - будет очень легко
когда встречаете незнакомое слово - ищите однокоренные в словаре

Tanya:) 02.06.2013 11:53 #

А Gaensebluemchen - это гусиный цветочек, видимо?

Olga_M88 04.06.2013 09:06 #

Gänseblümchen - это маргаритка, самое смешное, что то, что немцы называют маргаритками - это ромашки, хотя есть еще лечебный вид ромашек, из которого отвары, например, делают, он называется Kamille

Tanya:) 04.06.2013 10:07 #

Точно, Kamille на шампунях и кремах.

Комментарий удален

Для того, чтобы оставить комментарий, авторизуйтесь или зарегистрируйтесь .

Прямой эфир