Тимура

За державу обидно.

РУССКИЙ ЯЗЫК - язык Пушкина, Лермонтова. Богатейший язык мира. Читал бы Александр Сергееч или Федор Михайлович вот эти: ИХМО, ТТТ, пипец и прочее в наших сообщетсвах и коментариях к новостям. меня одну бесит это ИХМО????

Ответить52 комментария
В избранное
Комментарии (52):
Для того, чтобы оставить комментарий, авторизуйтесь или зарегистрируйтесь .
Гайка 16.03.2011 12:46 #

а я к этому спокойно.пипец такое емкое слово и просто определяет состояние личное.читаешь коменты некоторых форумчанок.и думаешь----пипец-)
но честное слово я могу написать красиво--Прочитала ваш комментарий.Впала в состояние когнитивного диссонанса!Поясните пожалуйста,что вы этим хотели сказать...
а я ненавижу когда в конце коментов пишут--девочки! пишите!....девочки! пишите активнее....это просто бесит.

Тимура 16.03.2011 12:49 #

нет. меня наверно аббривиатуры даже больше бесят чем этот "пипец". это да.. читаешь. и понимешь что.. именно он. при чем полный. но ИХМО! так гордо. с претензией на ителегентность... это просто до трясучки. Особенно, когда с пеной у рта сначала доказывают как все не правы, и истина одна, и я ее вещаю. а потом вот это ИХМО!

Гайка 16.03.2011 13:01 #

гыыы да есть такое.жесть!

katay 16.03.2011 13:00 #

Бывают такие человеческие особи,которые не понимают язык Пушкина и Достоевского,их можно привести в чувство только матом
- Сударь,мне кажется,в данном случае вы несколько превысили предельные границы пространственного континиума.
- Чё?..
- Руки убрал,козёл,быстро!

Гайка 16.03.2011 13:35 #

ой ты вернулась) рада видеть!
такие особи встречаются...поэтому знать язык дворов и помоек можно.что б дать отпор)

katay 16.03.2011 13:49 #

Да,я снова с вами)))

Frida 16.03.2011 12:48 #

Мне, ужасно неудобно, но я уже давно хотела спросить, а что значит ИМХО? Встречается достаточно часто в сообщениях и комментариях... А касательно, скажем так, новых слов в обиходе речи - это нормальное явление. Мне жаль только, что появляется много заимствованных слов из иностранных языков, которые может быть красиво и умно звучат, но они инородны (хотя, многие обосновывают употребление заимствованных слов необходимостью быстро описать то или иное событие, на русском будет звучать красивее, но потребуется большее количество слов, а то и предложений, а соответственно и больше времени). Вот и получается этакий ру-nglish, кстати в Германии то же самое, то есть de-nglish.

Тимура 16.03.2011 12:51 #

я сама выясняла, и мне люди на форуме трогательно объяснили, что это сокращенно от какой-то английской фразы. В примерном переводе: ЭТО МОЕ ЛИЧНОЕ МНЕНИЕ. Ну что бы это по-русски не сказать? у меня эта абривиатура с другими нехорошими ассуоциируется.

Frida 16.03.2011 12:57 #

Спасибо, теперь хоть знать буду - а то иногда читаю и думаю, то ли выругался автор, то ли просто компьютер сбой дал и завис, а на последнее рефлекторное нажатие клавиш среагировал путем выдачи этого самого ... имхо

Тимура 16.03.2011 13:26 #

шикарно сказано!)))

Frida 16.03.2011 12:52 #

А, прошу прощения, "пипец" красивое и ёмкое слово и ... незаимствованное! Написала, прочитала вслух, аж на языке приятное вкусовое ощущение появилось! Только такими словами злоупотреблять нельзя, потому что они как изысканная приправа - если мало пикантно, если много... уже перебор!

Тимура 16.03.2011 12:55 #

ну вот может поэтому у меня к этому дивному словечку меньеш агрессии, что оно НАШЕ. сама его иногда употребляю. ругаю себя, понимаю что плохо. но иногда именно оно выражает отношение к происходяшему на все сто))

tanyatp 16.03.2011 12:55 #

Полностью согласна-все эти гэээ, ыыы, ржунимагу и проч. проч. как-то некрасиво выглядят-можно же нормально написать.

Frida 16.03.2011 13:05 #

Я вот иногда дома от избытка чувств могу ругнуться (детки еще младенцы, окружение русским языком не владеет) - так сразу становится гораздо легче. Только вот супруг в последнее время стал акцентировать внимание, время от времени требуя подстрочного перевода... Решил он прикоснуться к азам русского языка путем ознакомления с народным фолклором, то есть с пословицами и поговорками. Не знаю, где он такое нашел, но прийдя домой гордо процитировал "грустной жопой весело не пукнешь"... Прошу прощения! Решили пока приостановить его погружение в народную мудрость.

Тимура 16.03.2011 13:08 #

угораю! Надо ж было именно эту погооврку выбрать! но, Фрида!!!! Разве он не прав))? я такую даже не слышала, но мне очень понравилось)))

katay 16.03.2011 13:27 #

Как чуден и глубок русский язык! Попробуйте,к примеру,не потеряв смысла,красоты и душевности,перевести на любой другой язык хотя бы эту простую фразу:Мало выпить много не бывает,бывает маленько многовато перепить.
Маша,попробуй ему эту фразу на немецкий перевести)))

Frida 16.03.2011 13:52 #

)) в таких случаях я супругу объявляю - непереводимая игра слов (он с такими оборотами во французском языке часто сталкивался, поэтому он смиренно принимает мой вольный перевод или ... без перевода). А вообще германоиды то же будь здоровы выпить и присказки по этому поводу - это целый языковой пласт с песнями и танцами.

ЕленаZ 16.03.2011 13:51 #

На форумах я к этому отношусь нормально, где-то даже нравится. А вот в жизни - бесит безграмотность людей! Чессно, даже не представляла сколько их много пока не устроилась на работу. В связи со спецификой(заявления о возврате товара проходят через меня), просто ужасаюсь. Люди подшипник называют "подшибником", вместо "шестьсот" пишут "шесот" и еще кучу всего, вот каждый день могу найти на своем столе заявления с ошибками. Но ситуацию не изменишь к сожалению. Боюсь за своих детей. Сын по жизни больше интернетом пользуется, чем книги читает. Боюсь, что станет таким же! А по факту, мне остается только показывать ему эти заявления, чтобы он понимал как это глупо выглядит со стороны -взрослый неграмотный человек. И это, девочки, не пожилые люди, многие из кот. не имели образования, времена после войны и т.п, а молодые парни и мужчины, лет до 40.

katay 16.03.2011 14:01 #

А меня бесит слово "пожалуйсто","лифтЫ","звОнит",и многое другое,сразу и не вспомню)

ЕленаZ 16.03.2011 15:25 #

а еще - извЕни

Интернет создал великий могучий "албанский язык", "письмо ЗаБоРоМ" и все "ржунимагу,пацталом, гы-гы, ппц, спс, пжлст" вернее не просто интернет а Аська. Это все для ускорения письма, и такой особенный сленг инет юзеров! Люди активно окучивающие интернет давно привыкли и используют этот язык по назначению, НО как же меня бесит когда из телевизора от дикторов наших политиков и вообще деятельной массовой информации слышно - ЩАС, ЧЁ, ТЫЩ, НИЧЁ, ИХНЕЙ.........мне режет слух и хочется всех перестрелять!!!!!

tanyatp 16.03.2011 15:23 #

Куда же они сердечные все время торопятся-и буковки переставляют и ошибки нелепые делают (сама не исключение) и слово врачЬ и что-то там ещё. Что касается спс, ппц и иже с ними-что одному естественно-другому дико.

ооо! это вот реально моя болезнь, скорость печати высокая, потому что давно в аськах форумах и тд и буквы местами переставляю зверски!((

Тимура 16.03.2011 15:30 #

ага)) и еще в таких случаях, особо продвинутые идивидуумы, не забывают гордо написать: "Но это мое мнение!" и тут же для особо тупых в скобках (ИХМО)

Тимура 16.03.2011 15:27 #

ну вот о том и речь, что не язык а помойка. представляю как Татьяна Ларина писала бы Онегину: "ппц, Онегин, ладно, почухла я. пока, чмоки-чмоки". Онегин читает ее и понимает: "Полный пипец..."

Танюш, но если бы мы все на форумах да в аськах с друзьями изъяснялись бы "позвольте -не позволю, простите- не прощу"..короче время стремительности и быстрых разговоров,донесение сути до собеседника без заморочек по поводу грамотности!

Тимура 16.03.2011 15:34 #

да я не против современной речи. я против тупизма. я сама не королевских кровей, и тоже печатаю с ошибками, и тоже многим пользуюсь. Но это вот ТТТ и ИХМО лично меня до трясучки доводит.

Разлюбезная моя Татьяна Батьковна, в виду сложившейся ситуации на безграничных просторах интернет пространства с участившимися случаями человеческой неграмотности и лености в жажде к знаниям могу Вам.голубушка моя, предложить только настой валерианы и ПОЛНЫЙ ПОФИГИЗМ!))))))))))))

Тимура 16.03.2011 15:42 #

Это твое личное ИХМО?)))

Гайка 16.03.2011 17:49 #

э нее.когда мне молодые щеглы пишут в контакте письма.-дивушка можна позныкомится....я понимаю .что зануда и сноб)
я короче могу писать как хочу.а мужчина извольте писать правильно)

katay 16.03.2011 15:45 #

пять баллов!

Тимура 16.03.2011 15:51 #

)) ну а чо? теперь так.. вам же скорость важна?
- Онегин, я тебя типа лав.
- Танюх, та ж фигня.

Тимура 16.03.2011 20:25 #

ну так то в начале романа. а в конце гламур взаимный))

Гайка 16.03.2011 17:46 #

а я думаю ...что если б она ему так вот! реально) написала.то у них бы все заладилось...а то что она размазала на хз скольких листах.....я читала и думала пипец танька.обломалась тыинтересно .а онегин смог прочитать то что она наваяла.я в несколько этапов читала.не женщина .а задрот.

marion 16.03.2011 18:22 #

А как же, ведь смысл-то он понял!
Ну насчет "заладилось" я сомневаюсь. Это надо было написать, как в "Формуле любви": "Онегин, хочешь большой и чистой любви - приходи вечером на сеновал". А она-то замужество подразумевала.

Гайка 16.03.2011 19:48 #

да ну)она просто скучная и плесневелая была как дохлая моль.вот стала графиней..он сразу заинтересовалсяоно и понятно мужчину надо заинтересовывать или сеновалом или деньгами)а не нудными письмами.

katay 16.03.2011 15:48 #

А ещё "дожжи" забыла)))

marion 16.03.2011 17:59 #

Меня только одно бесит, встречала в некоторых комментах: ЗЫ... это должно быть P.S., только почему-то раскладку клавиатуры забывают переключить. А прочие сокращения - нет, не бесят. Используем же в письменной речи - и т.д., и т.п.
А в устной ужасно бесит "Ложить"! Мужа отучила, а он, гад, потом прикалывался, говорил "Покладать"

katay 16.03.2011 18:13 #

Ага,я сама этим "ложить" грешила(((А потом как-то на курсах повышения квалификации на нас наш учитель наорал за "Николай Иваааныч,а сколько сантиметров корректора ложить?!" он как гаркнет"Не ложить а класть!" и как бабушка пошептала,вся группа теперь слово "ложить" не употребляет.)))Сама теперь часто так прикалываюсь"Сколько котлет "покласть"?!"

Тимура 16.03.2011 20:38 #

Зы??? я бы в жизни не догдалась, что это означает, если б встретила в тексте.

katay 17.03.2011 12:38 #

А меня больше всего раздражает "эээээээээээ","эмммммммммм",когда не могут быстро слово подобрать,и тянут паузу,мычат(((Мозг взрывается(((

marion 17.03.2011 13:08 #

Где, в устной речи? Ну а что делать, Кать, у меня тоже так бывает... Или будут слова-паразиты "в общем", "так сказать" и пр.
У моего начальника такая же привычка: и "э", и "м". Подбирает слово. Нас как-то ужасно рассмешило. Общается с ген.директором по скайпу. Тот спрашивает: "Дмитрий, ты мне уже послал на электронку ответ на мой вопрос?" Начальник: "О чем? А, об этих... ээээ.... ммммм..... о людях?" Мы с коллегами на стол упали... Как там называются эти вредные назойливые существа, которые все время под ногами мешаются...

katay 17.03.2011 13:23 #

В устной речи у людей нет,а вот по телевизору,когда корреспонденты передают какие-то новости,это жутко раздражает.Хотя а,был такой случай и у меня.Нас как-то вызвали в администрацию на лекцию,где дядька два с половиной часа читал нам нововведения в политике нашего города,и мычал после каждого слова.Я думала у меня разрыв башки случится((((Тут на Кипре в разговорной речи я на это не обращаю внимания,так как тут люди говорят на двух,трёх языках,а для того чтобы с одного языка на другой переключится,а у каждого свой словарный запас,иногда быстро переключится и подобрать слово не всегда получается, нужно какое-то усилие и время, и для того чтобы слово подобрать приходится и помычать)))Это нормально.Хотя,вот киприоты говорят с такой скоростью! Это просто словесный понос,и никаких "эээ" у них не проскакивает.

marion 17.03.2011 13:35 #

По телевизору - да, согласна. Мы-то люди простые, а там профессионалы, и текст у них заранее написан, чего тут мычать.

katay 17.03.2011 13:24 #

Как там называются эти вредные назойливые существа, которые все время под ногами мешаются...


и просят повышения зарплаты)))))

мама-четверых 18.03.2011 01:28 #

Уржалась!!!! Теперь, как настроение упадет, еще этот пост разок прочту.
У меня доча от злости подпрыгивает от этой инет речи. Особенно (((( я тя лю((((( это Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ, если кто не понял.
Пипец и прочее иной раз для емкой передачи состояния писать приходится, собеседник же твоей (пардон) рожи не видит, а настрой как то надо передать.
За ИМХО спасибо, что просветили, а то я даже в википедии искала.

Для того, чтобы оставить комментарий, авторизуйтесь или зарегистрируйтесь .

Прямой эфир